Statement of Spokesman for the History Society of the DPRK > News

본문 바로가기

DISCLAIMER. Korean American National Coordinating Council, Inc. does not represent or endorse the accuracy or reliability of some of the information or content contained in this website. These are only introduced for the Korean Americans and others to have a direct access to know the positions of the DPRK (North Korea) and some other opinions of ROK (South Korea). 


News

Statement of Spokesman for the History Society of the DPRK

페이지 정보

작성자 작성일08-08-06 00:00 댓글0건

본문

 

 

The Japanese authorities recently decided to write Tok Islet as part of the Japanese territory in the "new teaching guidelines" for primary and middle schools of Japan and officially announced it to the world.

This clearly proves that the moves of Japan to grab Tok Islet, part of inviolable territory of Korea, have reached the phase of its implementation.

The History Society of the DPRK, regarding the Japanese reactionaries´ move to grab Tok Islet as their attempt to reinvade Korea, bitterly denounces it in the name of all the  historians.

The history tells that the Tok Islet is part of the inviolable territory of Korea.

Korea was the first country that discovered the islet and annexed it to its territory before proclaiming it to the public at home and abroad. It has also exercised the dominion over the islet through generations.

Historical materials proving this fact have been recently unearthed in different places one after another.

Such being a hard fact, the Japanese authorities have become desperate in insisting on their far-fetched assertion that Tok Islet belongs to territory of Japan. Not content with this, they are working hard to convince even the pupils of the primary and middle schools of this claim.

Japan has historically been indulged in telling lies and the looting.

The aim sought by Japan in tampering with history and persistently spreading the lie that other´s territory belongs to it is to grab Tok Islet at present and the whole of Korea in the future and, furthermore, reinvade the rest of Asia.

The Japanese authorities had better stop at once their brigandish act to grab Tok Islet.

The Korean people will never allow Japan to realize its anachronistic ambition for overseas aggression but deal a resolute and merciless blow to it in case it violates the sovereignty and dignity of the DPRK even a bit.

 

July 29, Juche 97(2008)

Pyongyang

 

[이 게시물은 편집실님에 의해 2013-02-09 01:34:17 문화판에서 이동 됨]
추천 0

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

인기게시물
자주시대의 개척자
숭고한 국제주의적의리
김일성주석의 당부
김일성주석께서 숭상하신 대상
이민위천, 일심단결, 자력갱생
민족단합의 길에 쌓아올리신 불멸의 업적
황금해와 더불어 태여난 감동깊은 이야기
최근게시물
우리가 리상하는 공산주의
[론평] 또다시 드러낸 야욕, 감출수 없는 야망
황금벌의 력사는 이 땅에 끝없이 흐르리라
신도군에 새겨진 헌신의 자욱
[사설] 모내기에 모든 력량과 수단을 총동원하여 올해 알곡고지점령의 돌파구를 열어제끼자
탄원서에 비낀 애국의 넋
미국 의회의 《조미이산가족 상봉 촉구 결의안》은 이북 악마화 작업이다.
[사진으로 보는 노동신문] 5월 12일(수)
[사진으로 보는 노동신문] 5월 11일(화)
[제목으로 보는 노동신문] 5월 12일(수)
유투브로 보는 조선중앙텔레비젼 보도 5월 11일
꼭 들어맞은 예언​
Copyright ⓒ 2000-2021 KANCC(Korean American National Coordinating Council). All rights reserved.
E-mail:  :  webmaster@kancc.org