Press Statement by First Vice-Minister of Foreign Affairs of DPRK > 새 소식

본문 바로가기

본회는 동포들의 북에 대한 이해와 판단을 돕고자 북녘 매체들의 글을 "있는 그대로" 소개합니다. 이 글들이 본회의 입장을 대신하는 것은 아님을 공지합니다. 

 
새 소식

북녘 | Press Statement by First Vice-Minister of Foreign Affairs of DPRK

페이지 정보

작성자 편집국 작성일18-05-16 09:50 댓글0건

본문

Press Statement by First Vice-Minister of Foreign Affairs of DPRK

 

 

 

Pyongyang, May 16 (KCNA) -- Kim Kye Gwan, first vice-minister of Foreign Affairs of the DPRK, made public the following press statement on Wednesday:

 

Kim Jong Un, chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People's Republic of Korea, made a strategic decision to put an end to the unpleasant history of the DPRK-U.S. relations and met Pompeo, U.S. secretary of state, for two times during his visit to our country and took very important and broad-minded steps for peace and stability in the Korean peninsula and the world.

 

In response to the noble intention of Chairman Kim Jong Un, President Trump stated his position for terminating the historically deep-rooted hostility and improving the relations between the DPRK and the U.S.

 

I appreciated the position positively with an expectation that upcoming DPRK-U.S. summit would be a big step forward for catalyzing détente on the Korean peninsula and building a great future.

 

But now prior to the DPRK-U.S. summit, unbridled remarks provoking the other side of dialogue are recklessly made in the U.S. and I am totally disappointed as these constitute extremely unjust behavior.

 

High-ranking officials of the White House and the Department of State including Bolton, White House national security adviser, are letting loose the assertions of so-called Libya mode of nuclear abandonment, "complete, verifiable and irreversible denuclearization", "total decommissioning of nuclear weapons, missiles, biochemical weapons". etc, while talking about formula of "abandoning nuclear weapons first, compensating afterwards".

 

This is not an expression of intention to address the issue through dialogue. It is essentially a manifestation of awfully sinister move to impose on our dignified state the destiny of Libya or Iraq which had been collapsed due to yielding the whole of their countries to big powers.

 

I cannot suppress indignation at such moves of the U.S., and harbor doubt about the U.S. sincerity for improved DPRK-U.S. relations through sound dialogue and negotiations.

 

World knows too well that our country is neither Libya nor Iraq which have met miserable fate.

 

It is absolutely absurd to dare compare the DPRK, a nuclear weapon state, to Libya which had been at the initial stage of nuclear development.

 

We shed light on the quality of Bolton already in the past, and we do not hide our feeling of repugnance towards him.

 

If the Trump administration fails to recall the lessons learned from the past when the DPRK-U.S. talks had to undergo twists and setbacks owing to the likes of Bolton and turns its ear to the advice of quasi-"patriots" who insist on Libya mode and the like, prospects of upcoming DPRK-U.S. summit and overall DPRK-U.S. relations will be crystal clear.

 

We have already stated our intention for denuclearization of the Korean peninsula and made clear on several occasions that precondition for denuclearization is to put an end to anti-DPRK hostile policy and nuclear threats and blackmail of the United States.

 

But now, the U.S. is miscalculating the magnanimity and broad-minded initiatives of the DPRK as signs of weakness and trying to embellish and advertise as if these are the product of its sanctions and pressure.

 

The U.S. is trumpeting as if it would offer economic compensation and benefit in case we abandon nuke. But we have never had any expectation of U.S. support in carrying out our economic construction and will not at all make such a deal in future, either.

 

It is a ridiculous comedy to see that the Trump administration, claiming to take a different road from the previous administrations, still clings to the outdated policy on the DPRK - a policy pursued by previous administrations at the time when the DPRK was at the stage of nuclear development.

 

If President Trump follows in the footsteps of his predecessors, he will be recorded as more tragic and unsuccessful president than his predecessors, far from his initial ambition to make unprecedented success.

 

If the Trump administration takes an approach to the DPRK-U.S. summit with sincerity for improved DPRK-U.S. relations, it will receive a deserved response from us. However, if the U.S. is trying to drive us into a corner to force our unilateral nuclear abandonment, we will no longer be interested in such dialogue and cannot but reconsider our proceeding to the DPRK-U.S. summit.

추천 0

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

인기게시물
김일성종합대학, 2018 세계평화포럼대회에서 논문발표
[카드뉴스] <외신이 보도한 2018 평양 남북정상회담 >
[카드뉴스] 9월 평양공동선언을 환영합니다
peace Treaty Now! Stop the North Korea Sanctions!
관현악생울림극장으로 개관한 삼지연관현악단의 전용극장
<세계를 앞장서 이끄는 조선> 외 2
[행사알림] 종전선언 및 대북제재중단 촉구 집회 예정
최근게시물
[사진으로 보는 노동신문] 10월 20일(토)
[제목으로 보는 노동신문] 10월 20일(토)
유투브로 보는 조선중앙텔레비젼 보도 10월19일(금)
극단적인 모략의 산물―《북인권결의안》​
[서평] 새로운 시대에는 새로운 사상이 요구되는가?(3)
우리 식의 나노은화상창상붕대를 제조​
혁명가의 품성 - 긴장성
청년, 대학생들 미 대사관 앞 기습시위, 트럼프는 사과하라!
조선반도평화보장에 백해무익한 무력증강움직임
북, “통일과 담을 쌓은 역적배들의 추태”
북, 성노예피해자들을 모독하는 파렴치한 망동을 규탄
[사진으로 보는 노동신문] 10월 19일(금)
Copyright ⓒ 2000-2018 KANCC(Korean American National Coordinating Council). All rights reserved.
E-mail:  :  webmaster@kancc.org