Press Release of Ministry of Foreign Affairs of Democratic People's Republic of Korea > 새 소식

본문 바로가기

본회는 동포들의 북에 대한 이해와 판단을 돕고자 북녘 매체들의 글을 "있는 그대로" 소개합니다. 이 글들이 본회의 입장을 대신하는 것은 아님을 공지합니다. 

 
새 소식

북녘 | Press Release of Ministry of Foreign Affairs of Democratic People's Re…

페이지 정보

작성자 편집국 작성일18-05-12 15:09 댓글0건

본문

Press Release of Ministry of Foreign Affairs of Democratic People's Republic of Korea

 

 

 

Pyongyang, May 12 (KCNA) -- The Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea issued a following press release on Saturday:

 

In accordance with the decision of the Third Plenary Meeting of the Seventh Central Committee of the Workers' Party of Korea, the Nuclear Weapon Institute and other concerned institutions are taking technical measures for dismantling the northern nuclear test ground of the DPRK in order to ensure transparency of discontinuance of the nuclear test.

 

A ceremony for dismantling the nuclear test ground is now scheduled between May 23 and 25, depending on weather condition.

 

Dismantlement of the nuclear test ground will be done in the following sequence-making all tunnels of the test ground collapse by explosion; completely blocking entries; removing all observation facilities, research institutes and structures of guard units on the ground.

 

In parallel with dismantlement of the nuclear test ground, guards and researchers will be withdrawn and the surrounding area of the test ground be completely closed.

 

The Ministry of Foreign Affairs of the DPRK is authorized, in this regard, to release the following decisions.

 

First, it has intention to allow not only the local press but also journalists of other countries to conduct on-the-spot coverage in order to show in a transparent manner the dismantlement of the northern nuclear test ground to be carried out in accordance with the decision of the Third Plenary Meeting of the Seventh Central Committee of the Workers' Party of Korea.

 

In due consideration of small space of the test ground, journalists from other countries will be confined to those from China, Russia, United States, United Kingdom and south Korea.

 

Second, the following steps will be taken for providing convenience of visit and coverage to international journalists.

 

1) All international journalists will be provided with charter flight from Beijing to Wonsan, and other related steps such as opening territorial air space will be taken.

 

2) Special accommodation will be arranged in Wonsan for stay of the international journalists, and press center be set up for their use.

 

3) Special charter train will be arranged from Wonsan to the northern nuclear test ground for the international journalists.

 

4) In consideration of the fact that the test ground is located in the uninhabited deep mountain area, the international journalists will be accommodated in the special charter train and be provided with appropriate conveniences.

 

5) Necessary conditions and cooperation will be provided to the international journalists so that they can transmit at the press center about dismantlement of the test ground which they have covered on the spot.

 

The DPRK will, also in the future, promote close contacts and dialogue with the neighboring countries and the international society so as to safeguard peace and stability on the Korean peninsula and over the globe.

추천 0

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

인기게시물
어느 나라가 더 <정상적인 국가>인가?
김정은 국무위원장의 든든한 뒷 배경
미국이 이북의 체제를 보장해준다?
북미정상회담 무산위기로 만든 미국의 불순한 발언
따뜻한 정이 느껴지는 남북정상회담
친일파가 아니라 친미파를 몰아내야하지 않겠는가.
[일화] "국수맛은 곧 육수맛​이다"
최근게시물
뉴욕타임스 의견광고 게재운동
<북미정상회담 무산 트럼프 규탄! 북미평화협정 즉각체결!>
진보정당·사회단체들 “북미정상회담 개최하라”
대학생들, 트럼프 북미정상회담 무산시킨 대가 똑똑히 치르게 될 것!
조미수뇌상봉, 대통령에게 주어진 《시간과 기회》
"일방 취소는 '초대형 사기극'...북미정상회담 반드시 개최해야"
김정은 위원장, 완공된 고암-답촌철길 현지요해
[사진으로 보는 노동신문] 5월 25일(금)
[제목으로 보는 노동신문] 5월 25일(금)
김계관 북 외무성 제1부상 담화 전문
전세계 인류가 따라야할 주체사상
[시] 판문점 역사
Copyright ⓒ 2000-2018 KANCC(Korean American National Coordinating Council). All rights reserved.
E-mail:  :  webmaster@kancc.org