DPRK Foreign Minister Ri Yong-ho talks with TASS about nuclear program and relations with the US > News

본문 바로가기

DISCLAIMER. Korean American National Coordinating Council, Inc. does not represent or endorse the accuracy or reliability of some of the information or content contained in this website. These are only introduced for the Korean Americans and others to have a direct access to know the positions of the DPRK (North Korea) and some other opinions of ROK (South Korea). 


News

north | DPRK Foreign Minister Ri Yong-ho talks with TASS about nuclear program…

페이지 정보

작성자 편집국 작성일17-10-12 14:18 댓글0건

본문

DPRK people demand US be punished by 'hail of fire' for aggressive policy — top diplomat
DPRK Foreign Minister Ri Yong-ho talks with TASS about nuclear program and relations with the US
 

 
Foreign Minister Ri Yong-ho

Foreign Minister Ri Yong-ho

© AP Photo/Richard Drew

 

North Korea’s nuclear program has been breaking news in world politics for the past few months. The United States, which demands that Pyongyang should renounce nuclear weapons, and the DPRK leadership have been exchanging ever harsher statements, showing no readiness at all to meet each other halfway. A TASS delegation under TASS Director-General Sergey Mikhailov, visiting the DPRK at the invitation of the Korean Central News Agency, met with the DPRK Foreign Minister Ri Yong-ho, who several days ago was promoted to member of the Politburo of the WPK Central Committee at the Central Committee’s plenary meeting at the beginning of October. In a conversation with TASS he explained his country’s position regarding the nuclear program. He reiterated the idea any threats by Washington were unacceptable and pointed out that weapons of mass destruction were a deterrent and a means of protecting the country’s sovereignty from foreign aggression. The meeting took place on the eve of the anniversary of the establishment of diplomatic relations between his country and the Soviet Union. For this reason Ri Yong-ho began the conversation with a brief analysis of bilateral relations.

 

Tomorrow, October 12, will mark the 69th anniversary of the establishment of diplomatic relations between the DPRK and Russia and in this connection I would like to express the hope that friendship and cooperation between our peoples will be growing stronger and that the strategic importance of interaction will grow with the passage of time.

 

My country today is attaining a victory and acting as a worthy counterbalance to the United States, which refers to itself as the “only superpower.” I believe that having such a strong neighbor by its side quite agrees with Russia’s interests.

 

Lately, Korean-Russian relations have been not at the desirable level due to internal and external factors and a number of difficulties and obstacles, but we are optimistic about their potential and their prospects, because there is a solid groundwork for the development of bilateral relations, resting upon a long history of friendship and cooperation.

 

The United States these days is conducting a policy of sanctions against both countries – the DPRK and Russia, trying at the same time to make Russia join the campaign of sanctions against the DPRK with the aim of breeding discord between our countries. I hope that TASS will make all Russians aware of how absurd this policy is and thereby promote stronger friendship between our peoples and peace and security in this region.

I am certain that the leadership and people of Russia will overcome all challenges and difficulties and that Russia will rise again and regain the strength of a great power.

 

By his belligerent and insane statement at the United Nations Trump, so to say, lighted the fuse of war against us.

 

Esteemed Supreme Leader Kim Jong-un earlier issued a stern warning: the United States must act sensibly and stop troubling us, if it does not want to be disgraced before the eyes of the world by exposing itself to our strike. He said that our strategic forces, possessing inexhaustible strength not yet known to anyone, will not let America, an aggressor state, go unpunished.

 

Now it is the United States’ turn to pay, and all of our military servicemen and our entire people insistently demand that final scores be settled with the Americans only with a hail of fire, and not with words.

 

We have nearly achieved the final point on the way to our ultimate goal, to achieving a real balance of force with the United States. Our nuclear weapons will never be a subject matter of negotiations as long as the United States’ policy of pressure on the DPRK has not been uprooted once and for all.

 

At the 2nd plenary meeting of the 7th composition of the Central Committee of the Workers’ Party of Korea the Esteemed Supreme Leader said once again that our nuclear weapons are a result of sanguinary struggle for protecting the destiny and sovereignty of our Motherland from American nuclear threats, that it is a deterrent that guarantees peace and security in the region and the right of the Korean nation to existence and development, that it is a sacramental sword of justice, which allows for banishing the dark clouds of nuclear tyranny and ensuring an independent life of the whole of humanity under clear blue skies.

 

The main reason for the current escalation of tensions in the Korean Peninsula is found inside the United States itself, but at the same time a large share of responsibility is born by the countries that voted for the adoption of the “sanction resolution,” cooked by the United States.

 

The government of our republic has numerously stated that any attempts to squeeze our throat and stifle us, which are made under the pretext of fulfilling the so-called ‘sanctions resolution,’ are tantamount to an act of aggression and war and that in response we won’t give up the use of our last resorts.

 

President Putin also acknowledged that the Koreans will never give up nuclear weapons, even if they eat the grass, and stressed that the sanctions and the military hysteria won’t bring anything good.

 

Neighboring countries mastered nuclear weapons in the last century at the cost of big losses and ordeals to counter US threats and pressure. And if they try today to stand in the forefront of the campaign of sanctions and pressure against us, then by this they will ruin themselves and get into trouble.

 

We are consistently implementing the policy towards the parallel development of the economy and nuclear forces, which was mapped out by the respected supreme leader, and we will successfully conclude the historic cause for improving the national nuclear forces.

 

Along with that, with reliance on the driving force of self-development and scientific and technical potentials, we will achieve a new upsurge in the construction of the socialist economic power, tearing to shreds the hostile policy of sanctions and stifling and turning misfortune into happiness.

 

We hope that TASS news agency will properly understand the sentiment of our people who has arisen for a fair last battle, will tell the world public the entire truth about our country and make a worthy contribution to ensuring regional peace and security and implementing international fairness.

 

Russia has developed a roadmap for settling problems of the Korean Peninsula. How realistic is the implementation of this proposal at the current stage, in your opinion?

 

We give due to the fact that today Russia, like in the previous years, pays much attention to the problems of the Korean Peninsula and is taking active efforts for their settlement.

 

And we show full understanding for the motives and the goal, under which Russia has developed the roadmap.

 

In our estimates, the current situation, when the USA resorts to the maximum pressure and sanctions and utmost military threats against the DPRK, is not the atmosphere, in which negotiations could be held.

 

In particular, our principled position is that we will never agree to any negotiations, at which our nuclear weapons will become the subject of talks.

 

Under which conditions do you consider it possible to start a dialogue between the DPRK and the USA?

 

As we have stated on numerous occasions, the USA should abandon its hostile policy and give up a nuclear threat against the DPRK with all their sources and roots.

 

What do you think about the policy of the new South Korean authorities towards the DPRK?

 

In his report to the 7th Congress of the Workers’ Party of Korea, respected supreme leader comrade Kim Jong-un clearly outlined the tasks for improving inter-Korean relations.

 

 

Lately, the South Korean authorities have been proposing to start negotiations between the militaries of the North and the South, organize meetings of divided families, provide humanitarian assistance, etc. However, the problem is that they contradict the principles that “the Korean nation should solve all the issues on its own” and that they blindly follow the US hostile policy towards the DPRK.

 

As long as they resort to sanctions and pressure against us, following the US line, we see no prospect for improving the inter-Korean relations.

 

And for this purpose, it is first of all necessary that the South Korean authorities should halt their humble submission to the USA in its hostile policy and the campaign of sanctions and pressure against the DPRK. It is important that they should change their policy in favor of the pan-national interaction and measures to cut short acts of aggression and interference from outside.



 

 

 

[photos by Uriminzokkiri]

[이 게시물은 편집국님에 의해 2017-10-12 15:23:29 새 소식에서 복사 됨]
추천 0

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

인기게시물
유투브로 보는 조선중앙텔레비젼 보도 5월 7일(목)
[Reminiscences]3. An Echo of Cheers for Independence
[논평] 문재인정부는 역사의 범죄자를 모조리 처벌해야 한다.
국가보안법 철폐 주한미군철수를 말하지 않는 청와대와 여의도는 없애 버려라
주체사상의 진수, 사상적 알맹이
[제목으로 보는 노동신문] 5월 24일(일)
유투브로 보는 조선중앙텔레비젼 보도 5월 16일(토)
최근게시물
[사진으로 보는 노동신문] 6월 2일(화)
[제목으로 보는 노동신문] 6월 2일(화)
유투브로 보는 조선중앙텔레비젼 보도 6월 1일(월)
회고록 《세기와 더불어》제2권 제 6 장 3. 기쁨과 슬픔
[Reminiscences]Chapter 4 6. Revolutionary Poet Kim Hyok
[정론] 위인과 혁명일화
국제아동절과 더불어 전해지는 사랑의 이야기
쓸개빠진 망동
후대들에게 밝은 웃음을 안겨주시려
맑은 눈동자에 비낀 서로 다른 모습​
항일의 불길속에서 마련된 혁명적대중단체건설업적과 경험
정치검찰의 어제와 오늘
Copyright ⓒ 2000-2020 KANCC(Korean American National Coordinating Council). All rights reserved.
E-mail:  :  webmaster@kancc.org