백악관앞 종미독재 박근혜 방미규탄 긴급시위
페이지 정보
작성자 관리자 작성일16-04-01 15:39 댓글0건관련링크
본문
백악관앞 종미독재 박근혜 방미규탄 긴급시위
편집국
재미동포들이 3월 31일(목요일) 낮 1시 핵안보정상회의 참석 차 워싱턴DC에 와 있는 박근혜와 오바마를 대상으로 <종미독재 대통령 박근혜 방미규탄 재미동포 긴급시위>(Emergency Rally of Korean Americans who Denounce the 2016 U.S. Visit of President Park Geunhye, the U.S. Worshipper and Civilian Dictator)를 진행하였다.
다음은 <종미독재 대통령 박근혜 방미규탄 재미동포 긴급시위> 참가자의 보고문이다.
지난 주, 절박한 심정으로 비록 소수일지라도 모여 백악관 앞에서 사대매국종미독재자 박근혜 방미규탄 긴급시위를 해야 한다는 의견들을 공유하고 거기에 적극 동조하신 분들이 어제 시위에 참여하게 되었습니다. 심지어 시위 참여를 위해 어느 한 분은 시카고에서 하루 전 기차를 타고 워싱턴디씨에 오셔서 대기하고 계셨고, 뉴욕에서도 새벽에 나오기 힘드시다는 두 분이 역시 하루 전 디씨에 와 계셨고, 어제 당일 새벽 버스로 세 사람이 뉴욕에서 디씨로 와서 시위에 참여 하였습니다. 예상대로 평일(목,3/31) 낮이라, 역시 쉽지 않은 여건에서 나오신 워싱턴디씨 동포들과 함께 매우 소수인 약 20명 가량이 모여 시위를 하게 되었습니다. 특히 시카고에서 오신 분은 칠순의 선생님이신데 비록 작은 일이라도 우리가 행해야 세상을 조금이라도 바꿀 수 있는 것 아니냐며 오늘 이 시위에 모인 분들이 그런 복된 일을 하는 것이라고 격려를 하시며 자신도 비록 한 사람이지만 시카고를 대표해서 참여 하는 마음으로 오셨다고 하였습니다. 그리고 국내에서 미국정부에게 북침전쟁연습을 반대하고 평화협정체결을 촉구하기 위해 워싱턴디씨에 와 있는 두 명의 평화미국원정단 활동가들이 시위에 적극적으로 함께 하였습니다.
시위는 우리말과 영어로 구호 외치기, 긴급성명서 낭독(우리말, 영어), 참가자들의 자유발언, 백악관과 마주보고 있는 라파엣공원 앞 인도 행진시위로 진행 되었습니다. 낮 1시에 시위를 했던 관계로 그 주변 직장인들과 일반 관광객들이 의외로 관심을 많이 보이고 저희가 준비한 한 장짜리 유인물(Flyer)을 달라고 하기도 하고 설명을 원하는 사람들도 다수 있어 보람이 있었습니다.
우리 재미동포들은 <종미 독재 대통령 박근혜 방미규탄 재미동포 긴급성명서>에서 다음과 같은 입장을 밝히고 박근혜 정부와 오바마 정부에게 다음의 4가지 사항을 촉구 하였습니다.
"국정원의 대선불법개입에 의해 집권한 박근혜는 사대매국독재 3년을 통해, 국가가 보장해야 할 가장 기초적인 국민의 기본권마저 강압적으로 박탈해 가며 국민들의 고통을 시간이 갈수록 가중시키고 더 깊은 절망으로 몰아 가고 있다. "비정상의 정상화"를 주장하던 가짜대통령 박근혜는 정상화는 고사하고 "정상을 비정상"으로 만들어 왔다. 민생의 토대를 파탄내고 민주주의의 기초를 파괴하여 국민들의 삶을 벼랑 끝으로 몰아 넣더니 남북관계마저 파탄시켜 민족 전체를 전쟁의 접경으로 내몰고 있다"며 비판하고 다음의 4가지 사항을 촉구하였습니다.
1. 박근혜 정권은 파탄난 민생, 파괴된 민주주의, 파멸된 남북관계를 정상화 하라.
1. To the Park Administration - Stop the repression on democracy, restore the people’s livelihood, and stabilize North–South relations.
2. 한미 정부는 대북적대정책을 폐기하고 한반도 평화협정을 체결하라.
2 To Obama and Park - Stop the current hostile policies against North Korea and start the negotiations for a peace treaty.
3. 한미 정부는 한반도와 미국에 핵전쟁 참화를 불러올 북침 전쟁연습을 즉각 중지하라.
3. To Obama and Park - Immediately halt provocative and aggressive military exercises aimed at North Korea.
4. 오바마 정부는 북침전쟁연습 예산을 민생예산으로 돌려 한반도와 미국시민들의 생명과 평화를 지키라.
4. To Obama - Spend our tax dollars on the welfare of the American people, not on military exercises. Stand for peace and protect the lives of the people in the U.S. and on the Korean Peninsula.
그런데 어제 시위 중 한 가지 특이한 것은, 저희가 백악관 앞 시위를 시작하고 약 10분 정도 되었을 때 그곳 경찰이 시위를 하고 있는 우리 시위대는 물론 모든 관광객들에게 매우 급하게 백악관 앞 길 전체를 비워야 한다며 백악관과 마주 보고 있는 라파엣공원 밖으로 나가라고 하였습니다. 백악관 앞 시위는 허가도 필요 없고 스피커 사용도 자유롭고 (청와대 앞 시위 불허를 떠올리면서 종미정권이 왜 이런 것은 미국을 따라 하지 않나 하는 씁쓸한 생각이 들었습니다) 그 동안의 시위 경험을 생각해 보면 백악관 내에서 정상회담 중일지라도 시위를 허용해왔기에 갑작스런 행태에 당혹스러웠는데 나중에 알고 보니 그 시간에 핵안보정상회의에 참가한 각국 정상들 백악관 환영 리셉션을 위해 각국 정상들이 백악관으로 들어 오기 시작했던 것이었습니다. (보도사진에 보니 박근혜도 그 시간에 백악관에 들어가더군요). 그런데 백악관 앞길 담당 경찰이 우리 시위대에게는 관광객들도 다 내보낸 라파엣공원 북동쪽을 시위장소로 제공하겠다고 제안을 했는데 우리의 판단에 그 상황에서 차선책으로서 가장 최선의 장소라는 생각이 들어 그곳으로 이동하여 사람들이 지나 다니며 잘 볼 수 있는 인도를 접한 곳에 자리를 잡고 시위를 이어 갔습니다. 그 장소로 이동하면서도 행진시위 행태로 구호를 크게 외치며 행진하고 시위 마무리도 관광객과 그곳 직장인들이 많이 왕래하는 공원 앞길을 행진하는 것으로 마무리 하였습니다.
우리의 시위가 비록 소규모이고 박근혜와 오바마를 당장 움직이게 하지 못할지라도 분명 2016년 3월 31일 백악관 앞에서 그 곳에 와 있던 박근혜와 오바마에게 우리 민족과 우리 재미동포들에게 무엇을 잘못하고 있고 어떻게 이 잘못을 바로 잡을 수 있는지 민족의 이름으로, 역사의 이름으로 그 길을 분명히 밝힌 것입니다. 이런 같은 뜻을 가진 우리 조국과 해외동포들의 뜻들이 쌓이고 쌓여 언젠가는 물이 끓고 기화하는 시점이 있듯이 반드시 실현되는 시점이 오리라 의지적으로 믿으며 또 반드시 그렇게 만들어야 된다고 생각 합니다. 우리가 결국 승리 합니다!
그럼 아래에 어제(목,3/31)의 시위사진 링크(URL – Drop Box)와 시위 성명서(우리말, 영어), 그리고 전체구호를 붙이겠습니다.
우리 조국의 안녕과 평화를 간절히 간절히 염원하며 보고를 마치겠습니다.
안녕히 계십시오.
재미동포 긴급시위 참가자, 김동균드림
1. 시위 사진 URL (Drop Box)
2. 시위 명칭, 일시, 장소, 주최
3. 시위 구호 (우리말, 영어)
4. 시위 성명서 (우리말, 영어)
1. 시위 사진 URL (Drop Box)
https://www.dropbox.com/sh/0ik2mwxxlghvf9w/AAAnn0bKdF4wRjeuPVMmZFuIa?dl=0
2. 시위 명칭, 일시, 장소, 주최
<종미독재 대통령 박근혜 방미규탄 재미동포 긴급시위>
<Emergency Rally of Korean Americans who Denounce the 2016 U.S. Visit of President Park Geunhye, the U.S. Worshipper and Civilian Dictator>
일시: 2016년 3월 31일 낮1시
장소: 워싱턴DC 백악관 앞 Pennsylvania Ave NW in front of the White House
주최: 종미 독재 대통령 박근혜 방미규탄 재미동포들
(워싱턴DC, 뉴욕, 필라델피아, 로스앤젤레스, 시카고, 보스턴, 텍사스, 씨애틀)
Korean Americans who denounce the 2016 U.S. Visit of President Park Geunhye, the U.S. Worshipper and Civilian Dictator (NY, DC, Philadelphia, LA, Chicago, Boston, Texas, Seattle)
3. 시위 구호(Chant – 우리말, 영어)
1. 민주주의 파괴하는 박근혜정권 퇴진하라! Park Geun Hye, Killing democracy, Step Down Now!
2. 민주, 민생, 민족 파탄 박근혜정권 퇴진하라! Park Geun Hye, Killing democracy, people's livelihood, nationhood, Step Down!
3. 종미독재 대통령 박근혜는 퇴진하라! U.S. Worshipper, Civilian Dictator! Out, Out Park Geun-hye!
4. 북침핵전쟁연습 중단하고 평화협정 체결하라! Stop nuclear war exercises against the North Korea! Peace Treaty now!
6. 대북적대정책 철회하고 평화협정 체결하라! Stop the current hostile policies against North Korea! Peace Treaty now!
7. End the Korean War! Peace Treaty now!
8. Stop the current hostile policies against North Korea! Peace Treaty now!
9. Stop nuclear war exercises against the North Korea! Peace Treaty now!
10. Koreans Need Peace Treaty, No more War Games!
11. South Korean democracy’s under attack! Out Out Park Geun-hye!
12. Stop, the U.S. war games! Out Out Park Geun-hye!
Stop, posing more sanctions! Out Out Park Geun-hye!
4. 시위 성명서 (우리말, 영어)
<종미 독재 대통령 박근혜 방미규탄 재미동포 긴급성명서>
우리 재미동포들은 민생파탄, 민주파괴로 우리 조국의 국민들을 극심한 고통과 절망으로 몰아 넣고, 남북관계를 파탄 내고 전체 민족을 전쟁의 소용돌이로 몰아가고 있는 종미독재 대통령 박근혜의 방미를 강력 규탄한다.
국정원의 대선불법개입에 의해 집권한 박근혜는 사대매국독재 3년을 통해, 국가가 보장해야 할 가장 기초적인 국민의 기본권마저 강압적으로 박탈해 가며 국민들의 고통을 시간이 갈수록 가중시키고 더 깊은 절망으로 몰아 가고 있다. 박근혜 집권 이후 현재까지 국내, 해외 할 것 없이 함께 해결을 강력 주장하여온, 열거하기도 힘든 수 많은 문제들이 있다. 국정원 대선불법개입 진상규명, 세월호참사 진상규명, 노동개악 중단, 청년일자리 창출, 역사교과서 국정화 철회, 진보정당해산 등 공안통치 중단, 일본군 성노예 한일야합 무효, 테러방지법 폐기, 대북적대정책 폐기, 개성공단폐쇄 철회, 싸드배치 반대, 북침전쟁연습 중단 등등 어느 문제 하나 해결 되지 않은 채 지금에 이르고 있다. "비정상의 정상화"를 주장하던 가짜대통령 박근혜는 정상화는 고사하고 "정상을 비정상"으로 만들어 왔다. 민생의 토대를 파탄 내고 민주주의의 기초를 파괴하여 국민들의 삶을 벼랑 끝으로 몰아 넣더니 남북관계마저 파탄시켜 민족 전체를 전쟁의 접경으로 내몰고 있다.
국내에서 민생, 민주, 민족 문제 해결을 위해 온 노력을 기울여야 함에도 아무런 해결책도 얻을 수 없는 '핵안보정상회의' 참석을 위해 이곳 워싱턴디씨에 온 박근혜를 우리 재미동포들은 규탄한다. 박근혜는 핵안보정상회의에 참석하여 한미일 3국 정상회담을 통해 3국의 독자제재 방안을 강화하고 북핵 포기 견인을 위해 국제사회의 대북 압박을 강화 할 것이라고 하였다. 그러나 이미 94년 북미제네바 합의 이후, 지난 20여년 동안 소위 '북핵문제'는 대북적대정책에 기초한 압박과 제제가 아닌, 상호주의에 기초한 대화와 합의 그리고 그 이행만이 해결책임이 증명되었다.
이에 우리 재미동포들은 다음과 같이 촉구한다.
1. 박근혜 정권은 파탄난 민생, 파괴된 민주주의, 파멸된 남북관계를 정상화 하라.
2. 한미 정부는 대북적대정책을 폐기하고 한반도 평화협정을 체결하라.
3. 한미 정부는 한반도와 미국에 핵전쟁 참화를 불러올 북침 전쟁연습을 즉각 중지하라.
4. 오바마 정부는 북침전쟁연습 예산을 민생예산으로 돌려 한반도와 미국시민들의 생명과 평화를 지키라.
2016년 3월 31일
종미독재 대통령 박근혜 방미규탄 재미동포들
(뉴욕, 워싱턴디씨, 필라델피아, 로스앤젤레스, 시카고, 보스턴, 텍사스, 씨애틀)
<Emergency Statement on U.S. Visit of President Park Geunhye, the U.S. Worshipper & Civilian Dictator>
We, Korean Americans who promote peace and justice, strongly denounce the U.S. visit of President Park Geunhye, who’s proven to be a U.S. worshipper & civilian dictator. President Park has caused so much suffering to the Korean people by murderously repressing democracy and curtailed economic livelihood and led the Korean peninsula into a whirlwind of war by completely destroying what’s left of relationship with North Korea.
Starting her term with a huge election scandal of the National Intelligence Service interference, Park Geunhye has steadily deteriorated the national economy and strongly repressed the most basic civil rights during her three years in the presidency, only kowtowing to the U.S. interests and establishing her power as a civilian dictator. The problems are countless – the illegal interference investigation of the NIS, an independent investigation of sinking of the Sewol Ferry, reversing amendment of labor laws for the worse, creating more jobs for the college graduates, halting national control over history text-books, putting a stop on political repression, such as disbanding the Unified Progressive Party, nullifying the Korea-Japan Agreement on comfort women issue, repealing the counter-terrorist laws, abolishing hostile North Korea policies, reopening of Gaesung Industrial Complex, stopping the plan for THAAD deployment, discontinuing aggressive and pre-emptive strike war exercises against the North Korea, etc., nothing of which has been resolved until today.
Park Geunhye proclaimed for “normalizing the abnormal” is her governmental management philosophy. Nevertheless, she has marginalized what used to be normal – destroying democracy and people’s livelihood and healthy criticisms. At this time, should President Park visit the U.S. for hypocritical “nuclear summit” with the countries who own more nuclear weapons than the rest of the word and exhibit no desire to give up their own nuclear hegemony? We denounce her double-standard on the nuclear posture.
We, Korean Americans, urge and demand the following:
1. To the Park Administration - Stop the repression on democracy, restore the people’s
livelihood, and stabilize North–South relations.
2. To Obama and Park - Stop the current hostile policies against North Korea and start
the negotiations for a peace treaty.
3. To Obama and Park - Immediately halt provocative and aggressive military exercises
aimed at North Korea.
4. To Obama - Spend our tax dollars on the welfare of the American people, not on military exercises. Stand for peace and protect the lives of the people in the U.S. and on the Korean Peninsula.
March 31, 2016
Korean Americans who denounce the 2016 U.S. Visit of President Park Geunhye, the U.S. Worshipper and Civilian Dictator (NY, DC, Philadelphia, Los Angeles, Chicago, Boston, Texas, Seattle)
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.